History of the Stewarts | Famous Stewarts
If you are a Stewart Society Member please login above to view all of the items in this section. If you want general information on how to research your ancestors and some helpful links - please look in background information.
If you have a specific question you can contact our archivist.
Stewart was the translator of Ariosto´s Orlando Furioso producing an abridgement in twelve cantos in 1590 preceding Sir John Harington´s english translation the following year. The translation appeared with some of his own poems in a volume bearing the title Ane Abbregement of Roland Fvriovs, translait ovt of Aroist: togither vith sym Rapsodies of the Avthor´s ycvthfvll braine, and last ane Schersing ovt of trees Felicitie; composit in Scotis a copy of which is preserved in the Advocates Library, Edinburgh.
This may well have been the ´propyne´ of verse which Stewart gave to James VI as a new year present in 1584. Stewart wrote of the king deserving a "doubill croune and moir", not just referring to the likelihood of James inheriting the English throne, but also to coronation of Petrarch as poet-king in Rome in 1341, or that of Conrad Celtes in 1487.
You can read his poems here https://archive.org/details/poemsjohnstewart02crocuoft